GYEP – Jó viszony a valósággal, helyes elképzelések.
KARD – Általában rámenősség; kissé agresszív érdekérvényesítés. Férfiálomban: konzervatív, merev előítéletes gondolkodás; a nők lebecsülése; titkolt, esetleg önmagad előtt is titkolt, szexuális kishitűség. Női álomban: esetleg túlhangsúlyozott hivalkodó nőiesség a viselkedésben, valójában elégedetlenség a női szereppel; sok ha én férfi lennék . . . kezdetű gondolat. Ha rövid a kardod, toldd meg egy ajándékkal – […]
Sabra – Izraeli likőr. Narancs vagy csokoládé ízesítésű, 30%-os alkoholtartalommal.
gyökér – elégtelen osztályzat
Checkerd Past – Koktél
KERET (képkeret) – Elkülönülés. Keretbe foglalt képe valakinek, akit bizonytalanul ismersz föl, a keret hangsúlyosabb, mint a kép: olyan tulajdonságokkal, erényekkel vagy hibákkal ruházol föl valakit, amilyenekkel az nem rendelkezik. Saját szokatlanul bekeretezett képed: ijesztően másnak tartod magad az összes többi embernél; oktalanul a személyed elleni támadástól tartasz.
TIMON – 1. – görög eredetű; jelentése: tisztelt, megbecsült; 2. – fríz eredetű; jelentése: nép + ember
DOMÁN – kun-magyar eredetű; jelentése: köd.
ILÁRION – a Hiláriusz görögös formája.
KÁL – török-magyar eredetű; jelentése: marad.
Virág
KOSÁR – Mulasztás; bűntudat. Elhanyagoltál valakit; aki rádutalódott; visszaéltél valakinek a gyengeségével.
ENIKŐ – Vörösmarty Mihály alkotása. jelentése: ünő, szarvastehén.
The Host – Koktél
EUGÉN – görög-német eredetű; jelentése: előkelő, nemes nemzetségből való.
FARSANG – Nem tudsz eljutni egy kellemesnek hitt helyre.
SZIVACS – Felzárkózás; pótolt hiány.
szajré – lopott tárgy
MÉNRÓT – ismeretlen eredetű; jelentése: a magyarság mondai ősapjának nevéből.
TEA – Nők álmában: könnyűvérűség; csélcsap természet; teát főzni: szerelmi trükk. Férfiak álmában: elbűvöltség.
TISZTÍTÓSZER – Rigolyás természet. Tisztítani: lásd TAKARÍTÁS.
Charteuse – Francia gyógynövény, illetve fűszerlikőr. Két változata ismert, az édesebb sárga, enyhén mentolos ízű (alk. 40%). és a szárazabb zöld. 43-55%. Eredetileg Grenoble mellett szerzetesek főzték, de 1907-ben kitiltották őket Franciaországból, 1910 óta a gyártási titkot megőrizve a spanyol Tarragónába gyártják. Főként koktélalapanyag, de a franciák forrócsokoládéval, vagy kávéval isszák.
MESEFIGURA – Gyermekálomban: igazságtalanság, büntetés. Felnőtt álomban: kellemetlen házastárs, partner.
GUMIABRONCS – Háztartási munka, megerőltetés.
FÜGE – Apró mulasztás. Fügét mutatni: vásottság.
ROZANNA – a Rosa és az Anna olasz összevonása.
kancsalít – másol, les, utánoz
LŐRINC – latin eredetű; jelentése: Laurentum vidékéről származó férfi; babérkoszorúval díszített.
ERIK – alnémet-északi germán eredetű; jelentése: nagyrabecsült.
BOCSÁRD – német-magyar eredetű; jelentése: erős védelmező.
MELINA – germán-latin eredetű; jelentése: erőfeszítés, védelem.
Blueberry Thyme – Koktél
kóceráj – kollégium
pótszivar – második osztályos diák
HAJCSAT – Érzelem, amit a legjobb meggyőződésed ellenére sem bírsz titkolni. Más hajából hajcsatot, hajtűt kiesni ha látsz: olyan dolgokat engedsz meg magadnak, aminek a negyedéért másokat megszólnál.
FABÓ – a Fábián régi magyar kicsinyítőképzős származéka.
Kál – marad, öregember – türk.
OLAJFESTÉK – Alakoskodás: pózok, amelyek nem rögződtek még annyira meg, hogy ne lennének feladhatók.
NIKOLETTA – a Nikola olasz kicsinyítő továbbképzése.
VIVIÁNA – latin eredetű; jelentése: eleven, élő.
PATKÁNY – Rossz lelkiismeret, önvád.
RUGÓ – Ügyesen, jól érvelsz; magyarázatodat elfogadják.
Bihar – Szent István-kori megyés ispán
séró – haj
Cordinal Campari – Campari cég gyártmánya. Málnaaromával ízesített, étkezés utáni ital.
AUTÓSTOP – Üres úton autóra várni: kis csalódás. Autóstopost felvenni: könnyebb fajsúlyú megszerelmesedés. Ha a felvett autóstopos átveszi a kocsi vezetését: egy kisebb kalandodból családi bonyodalmak származnak.
LEONA – görög-latin eredetű; jelentése: oroszlán.
SZEMÜVEG – Olyan dologra jöttél rá, amelynek nem örülsz; elveszett szemüveg: túlbecsülsz, túlértékelsz valakit. Eltört szemüveg: struccpolitika; kitérsz egy kényelmetlen, ám fölöttébb hasznos beszélgetés, vita elől.
CID – Acid (the drug) – (Sav, mint lizergsav, vagyis LSD)
FARKAS – Kedvetlenség. Fehér farkas: új ismerőseid csalódást okoznak. Szelíd farkas: megbékélés, beletörődés. Támadó, vicsorgó farkas: lázadozás. Farkas, ami kosarat, csomagot visz: nagyon keserű gond, amitől lassan megszabadulsz. Ruhába öltözött farkas, felnőtt álomban: keserves csalódás, fájdalom, ami lassan, de biztosan elmúlik; baj, amiből kifelé tartasz.