Olyan a bot, minő a tőke.
Nem kell zab kenyér, hol készen vár a buzakalács.
Fej nélkül a tábor lelketlen sokaság.
A szerfölött hizelkedő vagy megcsalt, vagy meg akar csalni.
Nehéz agg lóbul poroszkát csinálni.
Hallgatva meg nem botlasz.
Nem vét kevesebbet, aki sokakkal vét.
Minden rosznak megvan a maga jó oldala.
Jó asszony a háznak koronája.
Jó szappanozás fél borotválás.
Sok bárányt elvisz addig a farkas, mig verembe kerül.
Ló is a szépre nyerit.
Ki másnak vermet ás, maga esik belé.
A bokor a tolvajt is befogadja.
Nagyurakkal is játszik a szerencse.
Köszönés nem szakasztja száját senkinek.
Káposztás kertbe néz. (Kancsal, ravasz, szinmutató.)
Hátul köti a lovat.
A görbült aggnőnek agg ő regéje is.
Avagy igyál, avagy vakarj falt. (Vagy légy ivótárs, azaz barát, vagy takarodjál.)
Jó fejünek kell lenni a hazugnak, hogy mindenütt egyformán hazudhasson.
Az ebnek ha aranya volna is, hájat váltana rajta.
Magára vesz mindent, mint a ludas asszony.
Hogy dolgod meg ne bánd, a nyomorultat szánd.
Ha a szegényt szidalmazod, istent káromlod.
Bottal ütheti nyomát.
Ritka hitel a parasztban.
Ebet is megbecsülik uraért.
Kémény is szép füstös hussal.
Tejes fazéknál hivtelen szolga a macska.
Vacsorán éri Pilátust. (Azaz meghal.)
Nem mind bors, mit a kalmár ebe hullat.
Jó a roszat nem is látni.
Inába szállott bátorsága.
Lopott lónak nincsen rosz ut.
Gazdagnak ad alamizsnát.
Veszettség, mikor osztozásra kerül a dolog.
Tatár étel, török táncz, magyar adta, ördög láncz. (Átok; jelentése: korbács, talpverés, szitok és rabbilincs.)
Okos ember: leánya van.
Napfényt nem rejthetni véka alá.
Ha ablakkal beéred, ne nyiss kaput sziveden.
Ő is járt Debreczentől Kisváradig.
Bizd el magad, ha szégyent akarsz vallani.
Liba volt, most lud.
Nem sokat ugrándozik az éh borju.
Kis kutya, nagy kutya, nem ugat hiába.
Ha szándékod jóra vagyon, elejét keresd istennél.
Veszedelem mutatja meg az embert.
Tormába esett féreg.
Akkor szokja meg a hal a horgot, mikor elnyeli.