Fakó szekér, kender hám, mind a kettő rosz szerszám.
Paszamánt nem illik ugy a nadrágra, mint tolvaj az akasztófára.
Ha nem szinte tisztesen, legalább eszesen.
Könnyü szekér mellett gyalogosan.
Tanácscsal erősödik a mély gondolat.
Szőrt szőrért. (cserélni, ugy hogy egyik sem ad toldást.)
Kettős ünnep, hetes eső: szolganyugodalom.
Szomorunak sirása szive könnyülése.
Tarka mint a szárcsatojás.
Addig uszik a tök, mig egyszer elmerül.
Ó zsákba nem jó uj buzát tölteni.
Ki tövistől félti kezét, ne fogjon rózsaszedéshez.
Tojás tojáshoz nem hasonlóbb.
Kiki érzi a maga terhét.
Kitetszik a szeg a zsákbul.
Nem mind szüz, a ki pártát tüz.
Hosszu zsák könnyen dül, a kurta felfordul.
Lassu viz partot mos.
Szegény embernek mindig van nyavalyája.
Bus vadkan a tölgyfa gyökerének is neki vágja agyarát.
Amint tanulsz ugy veszed hasznát.
Széna-e vagy szalma? (Sükerült-e vagy nem? Jobb-e vagy roszabb? Fiu-e vagy lány? Ily kérdések helyett áll e km.)
Szemétbül mindig marad valami.
Szereti huzni a más szénáját.
Szerelem, uraság nem szenvednek társat.
Vén embernek bor levese, kása pecsenyéje.
Gazdagabb a szomszéd vetése.
Sok jó ehetik egy tálbul.
Amit a szem nem lát, a sziv hamar felejt.
Szépség és gazdagság hamar muló jószág.
Aki tánczol, a fizet.
Kövérebb a szomszéd asszony ludja.
Szerencsétlennek a szerencse is szerencsétlen.
Nem asztalhoz való a veszekedés.
Szántóvető embernek jövő esztendőben áll minden gazdagsága.
Tarkán kurtát cserélt.
Mondd meg, ne szuszogj, hadd tudjuk mi is.
Az ő vére sem szilvalé.
Szénégetőnek tőkén a szeme.
Néha egy szó egész háboru.
Sok temetés nem nagy becsületére válik az orvosnak.
Pázsitos udvaron lakik a szegénység.
Félre szekér, jön a kocsi.
Kézre szokik a szilaj is.
Nehéz a szivet megcsalni.
Kinek szárnya alatt nyugszol, ne tisztelnéd?
Nem esik ki a világ feneke.
Tükör azt mutatja, mi előtte van.
Ha osztozás után is szeretik egymást: jó testvérek.
Akár a tojást a kőhöz, akár a követ a tojáshoz.