HÁJ – Megelégedettség; gyarapodás; kemény munkával szerzett pénz.
Megy haza a férj a születésnapján, és azt látja, hogy a felesége a lépcsőn ül, és keservesen sír.– Mi történt? – kérdi tőle.– Jaj, úgy szégyellem magam! Finom vacsorát főztem neked a születésnapodra, de a kutya mind megette.A férj összeráncolja a szemöldökét:– Cseppet se búsulj! Ha megdöglene tőle, majd veszünk egy másikat!
Ne sajnáld az időt a kedvteléseidtől! Még senki sem sóhajtott fel a halálos ágyán így: „Ó, bárcsak több időt töltöttem volna munkával!””
– Miért nem tudja a rendőr felfújni a bicikli kerekét?– Mert nem fér be a feje a küllők közé.
Elképesztő szép vagy.
Adolf Hitler íróasztalán tartotta Henry Ford bekeretezett fényképét, és Fordnak szintén volt michigani irodája asztalán egy fotója Hitlerről.
Fogorvos a skót beteghez:– Nem, kedves uram, nem tudunk a fogtisztítás és polírozás árából kedvezményt adni a hiányzó fogaira!
SIMOGATÁS – Mulasztás, amit a közvetlen környezetedben követsz el; szerelmi simogatás: önmagáért beszél: régi házasságban, partnerkapcsolatban: enyhe elhanyagoltság-érzés; friss szerelemben: feloldódási igyekezet.
ERVINA – germán-latin eredetű; jelentése: a hadsereg barátja, vadkan erejű jó barát.
Filéne – szép nő
egy testvérért, aki megítélés nélkül hallgatja meg problémáid.
kultúrmadzag – nyakkendő
Mi lehet bátrabb egy merőkanálnál? Egy vakmerőkanál? 🙂
Amikor egy ajtó bezárul előtted, kinyílik egy másik. Ha mégsem, akkor mássz be az ablakon!
– Jean! Miért dobta bele az órámat a gőzölgő fazékba?– Mert fő a pontosság, uram!
Ha létezne egy parancsolati könyv a modern világ számára, milyen szabályokat írnál bele?
BEGÓNIA – magyar eredetű; jelentése: a virág maga.
Kielégült
Egy árverésen 14 ezer dollárért kelt el az a melltartó, amit Marilyn Monroe a Van, aki forrón szereti c. filmben viselt.
Azok, akik még nem olvasták a Bibliát, most ne olvassanak tovább! A főhős meghal a végén!
Ha nem tudok kiigazodni magamon, vegyem elő a géntérképemet?
MÁRTA – héber eredetű; jelentése: úrnő.
A világ második legnagyobb példányszámban előforduló állatfaja: a puhatestűek.
UTCA – Ha üres, nyomasztó: szerelmi csalódás; ha emberekkel van tele zsúfolt: eseményes élet; kivilágított utca: kikívánkozik belőled titkod. Utcasarok: döntened kell.
A földgolyó teljes felületének csupán 6 %-a alkalmas növénytermesztésre.
PARKETT – Szerepelni, feltűnni vágyás . Parkettát fényesíteni: múltad szépítése; mentségeket keresel. Parkettát csiszolni, lakkozni: kifelé élés, látszatboldogság; addig hangoztatod, hogy milyen harmonikus körülmények között élsz, dolgozol, míg magad is elhiszed: sőt, magadat igyekszel erről meggyőzni.
Sambuca – Nevét a bodzafélék latin neve: sambucus után kapta), bodzabogyóból és édesgyökérből készített ánizsízű olasz likőr, alkoholtartalma min. 38 %
Az embert azért áldotta meg Isten képzelőerővel, hogy lássa, milyen lehetne, és azért áldotta meg humorérzékkel, hogy el tudja viselni, amilyen.
Thai Russian – Koktél
ofkoz – of course, természetesen
Ha valakinek kölcsönadsz 50 lejt, és nem látod többé az illetőt, akkor valószínűleg megérte.
KATICABOGÁR – Lánynak: férj; legénynek: szerelem. Házasembernek, asszonynak: egymás szemére hányjátok a múltat.
feszkó – feszültség, idegesség.
TINA – a -tina, -tine végű női nevek önállósult német becézője.
Az ókori Görögországban egy nő, ha akár csak egyetlen olimpiai versenyszámot is megnézett, halállal lakolt érte.
TANÁCSOT (kapni) – Nagyon is jól tudod, hogy mit kell tenned és úgy is azt fogod tenni; keresd azt a személyt, aki megerősíti elképzeléseidet. Olyan tanácsot kapni, amire nem emlékszel vissza vagy érthetetlen: nyakasság. Tanácsot adni: dicséretesen elhallgatott magánvélemény; helyesen ismerted fel, hogy bizonyos dolgokba nem szabad beleszólnod.
Légy olyan ember, akivel találkozni szeretne mindenki.
Elephant in the Room – Koktél
Pistike hazamegy az iskolából. Azt mondja anyukájának:– Anya, van egy jó hírem, meg egy rossz hírem.– No, kisfiam, mi a jó hír?– Az, hogy leégett az iskola.– Jézusom, akkor mi lehet a rossz hír?– Hogy a tanároknak is sikerült kimenekülniük.