GORDON – skót-angol eredetű; jelentése: (ismeretlen).
THOT – That hoe over there – (Az a fazon ott)
bombázó – nagyon csinos, szép lány
KITTI – a Katalin angol becézőjéből önállósult.
Cherry Whisky – Gyomorkeserű cseresznyeléből és whiskyből.
ÁGNES – görög eredetű; jelentése: szent, tiszta, szemérmes, érintetlen, szűzies, tartózkodó.
fakt – fakó
Szubotáj – mongol fejedelem
KALÁSZ – Nyereség; megtakarítasz egy kiadást, amire számítottál
Noisette – Francia brandyalapú mogyorólikőr, alkoholtartalma 25% körüli.
szolis – az ebédlőben szolgálatot teljesítő diák
Frappé – Jéggel készült tipikus nyári ital. (égetett szesz, vagy szörp)
warez – illegális anyagok terjesztése
Triple Sec – A Curacao egyik fajtája. Gyakran használt koktélalap. Fontos koktélalapanyag– keserűnarancs héjával ízesített narancslikőr
Lion’s Heart – Koktél
Bise – kánya, varjú
IGAZOLÁS – Úgy érzed, mindenki ellenedre van, összeesküdött ellened a világ.
kamu – hazugság
RAUL – germán-francia eredetű; jelentése: dicső farkas.
JÁCINT – Egy jó barátod barátnőd kedvesével kacérkodsz.
Arrak – A tiszta desztillációk egy csoportjának általános elnevezése, melyet országtól függően rizsből, cukornádból vagy pálmafa nedvéből készítenek. Napjainkban már datolyával és fügével is ízesítik, alkoholtartalma cca. 45 %. Innentől már gyümölcspálinka, neve az arab „lé” vagy „édes” szóból származik, nevezik még (Arraki, Arack, Arak, Raki). A Közel-Keleten datolyából, a kelet-indiai szigetvilágban a pálma erjesztett nedvéből, […]
AZÁLEA – latin-magyar eredetű; jelentése: a virág neve.
temető mellett született – szellemes
IBOLYA – magyar eredetű; jelentése: a virág maga.
FAZEKAS – Tekintély, tisztesség.
EMIL – latin eredetű; jelentése: versengő, vetélkedő.
Marie Brizard – Világhírű francia likőrgyár. Főbb gyártmányai: Anisette Blanche és Menthe, Créme de Cassis vagy a Créme de Cacao stb. Állítólag a gyárat egy ápolónővér alapította, akire egy haldokló beteg hagyta a leghíresebb Anisette receptjét.
fibrillál – megijed, berezel, sokkolóan hat rá valami.
ipse – férfi
Maneki-Tini – Koktél
bukik rá – teszik neki; megszereti
Csobánka – „pásztorka” Iráni, „pásztorlány” Törk.
béleli a gyomrát – eszik
diótörés – gondolkodás
Jack Daniel’s – Amerikai whisky, 45%-os alkoholtartalommal.
KENTAUR – Férfiálomban: magabiztos rámenősség: nőknél: az érdekek mentén kialakuló szerelmek, önzés; nem ritkán: főnökbe szerelmesedés.
KAPOCS – Mulasztás, feledékenység. Nem találsz valamit, amiről tudod, hogy jó helyre tetted el; elhagytál valamit.
sziporkázni – valamilyen tudatmódosító elég feltűnő hatása alatt lenni.
EUGÉNIA – görög-latin-német eredetű; jelentése: előkelő, jeles nemzetségből való.
DONÁTA – latin eredetű; jelentése: Istentől ajándékozott.
KOSÁR – Mulasztás; bűntudat. Elhanyagoltál valakit; aki rádutalódott; visszaéltél valakinek a gyengeségével.
csuka – cipő
ÉLELMISZER – Naivitás, gondoskodás. Élelmiszerboltban vásárolni: kiegyensúlyozatlanság. Élelmiszer-áruház: minél nagyobb, annál fölöslegesebb felhajtás egy mindennapi elintéznivaló körül; mesterségesen előidézett bonyodalom.
VÁMPÍR – Valaki rossz irányba próbál befolyásolni, a hatása alá akar keríteni, hogy utána kihasználjon.
Tiffin – Finomított tealikőr, melyet a Darjeeling-ből készítenek. Alkoholtartalma 35%-os.
kiveszi a szabadságát – valaki hiányzik
cserélhetnél kazettát – unom a sok magyarázást
ALINA – az Adelina összevont alakváltozata.
Öcsény – fiatalabb fivér
ILÁRION – a Hiláriusz görögös formája.