toll – haj
ifan – apple fanatikus.
acc, account – login/password szerverre /ISP is lehet/
VAD, VADÁLLAT – Olyan vadállat, amely tényleg veszedelmes lehet az emberre, tigris, párduc stb.: hangsúlyozott férfiasság, rámenős nőiesség; vadnak nevezett, de inkább csak vadászni való állat, őz, szarvas stb.: kíméletlenség, amelynek áldozatul esel; apróvad: mindenkinek igazat adsz; úgy próbálsz viselkedni, hogy a környezeted elégedett legyen veled; nincs bátorságod véleményed kimondására.
vonyogó – elégtelen osztályzat
INJEKCIÓ – Erőszak körüli fantáziálás. Gyakori azoknak a nőknek az álmában, akikkel túl sokan kezdenek ki, tolakodóak velük szemben; többnyire mindezt ők provokálják.
GÁZÁLARC – Eszmei félrevezetettség. Csupán becsapottnak érzed magad.
Margarita American – Koktél
Parfait Amour – Lila színű likőr. Fahéj hozzáadásával készítik, majd lila virágszirmokkal színezik. Keverésre használják, de likőröspohárban szervírozva is fogyasztják. Alkoholtartalma 25% körüli.
Marc – francia almatörköly-párlat, alkoholtartalma 40-45 %
INDA – Szenvedély. Köréd csavarodó inda: férfiálomban: nem tudsz úrrá lenni egy érzelmeden; testi vonzalom egy különben ellenszenves nő iránt. Női álomban: öröm nélküli, eltűrt szexuális kapcsolat.
IVONN – az Ivó férfinév francia női párja.
SÓHAJTÁS, SÓHAJTOZÁS – Elmulasztott segítségnyújtás; leráztál, leszereltél valakit, aki szívességet kért tőled.
EMELETES ÁGY – Unalmas kapcsolat, megfakult érzelmek. Nem is tudod, hogy a házastársadat vagy az ún. külső kapcsolatodat unod-e jobban. Leszakadó emeletes ágy: lebukás.
Hotsun – Koktél
rázós – veszélyes
BERTRAM – germán eredetű; jelentése: ragyogó, holló.
tesó – testvér
Roederer – Pezsgőmárka. A Louis Roederer cég állítja elő Reimsben. Fajtái: Carte Blanche (édes), Grand Vin Sec (félédes), extra Dry (száraz).
DOLGOZNI – Rossz álom. Olyan munkát végezni, amit különben nem csinálsz: unalmas napok. Építkezésen dolgozni: terveid csak lassan valósulnak meg. Idegenek között, idegen környezetben dolgozni: bizonytalanság, bátortalanság.
Akvavit – (Aquavit) – köményízű, dán gabonapárlat, alkoholtartalma 38-45 % (Ismertebb márkái: Aalborg, Bommerlunder, Kronenkreuz, Malteserkreutz)
KÁPOSZTA – Jó szervezőképesség, ügyes időbeosztás. Franciaországban élő ismerőseim szerint: gyerekes szexuális fantáziák. Meg kell jegyeznem, hogy ezt az értelmezést itthon nem tartom érvényesnek;Fanciaországban azonban valószínűleg helyes, ott ugyanis nem gólya hozza a gyereket, hanem a káposztában találják.
vétkezde – kupleráj.
CIKLÁMEN – magyar eredetű; jelentése: a virág maga.
Alirán
bogozgató – igazgató
bk. – boros kóla
PÁVA – Gőg, sznobizmus. Mások ízlése szerint igyekszel viselkedni, élni. Pávatoll: másoktól átvett szólamok.
LIGET – Fárasztó, de értelmes munka utáni kellemes pihenés.
SOMA – magyar eredetű; jelentése: som.
suska – pénz
mozgató – tornaterem
MANNA – 1. – a Mária magyar becézőjéből önállósult; 2. – a Hermanna fríz becézője.
GERGELY – görög eredetű; jelentése: éberen őrködő.
LABORATÓRIUM – Feszültség, szorongás. Olyan dolgok jutnak az eszedbe, amiket nem veszel jó néven magadtól.
LIBÉRIUSZ – latin eredetű; jelentése: szabad.
NOTESZ – Nem teljesített kérés; nem egészen véletlenül elmulasztasz valamit; kitérsz egy találkozás elől.
Csendestárs – Koktél: 4 cl 60%-os portorico rum; 1,5 cl málnaszörp; 14 cl citromlé; 2 cl friss narancslé; forró víz
:8] – gorilla
Vandermint – csokoládéaromával ízesített holland borsmentalikőr, alkoholtartalma 30 %
GREGORI – görög eredetű; jelentése: éber, szemfüles.
SKOLASZTIKA – latin eredetű; jelentése: az iskolához tartozó, tanító, tanuló.
KÁBEL – Barátság, ami csorbát szenved. Lásd még: TELEVÍZIÓ.
PÁHOLY – Titkos szövetség; munkahelyi klikk.
KÁLMÁN – török-magyar eredetű; jelentése: maradék.
szivar – férfi
gány – rossz, szemét.
BESZÉLGETÉS – Magad sem tudod, hogy mi nyomja a lelked; telefonbeszélgetés: nem személyekhez ragaszkodsz, hanem hallgatósághoz; nem tudsz másokra figyelni.
Champagne Dreams – Koktél
MILDA 1. – német eredetű; jelentése: szelíd, elnéző, jóakaratú; 2. – a Mild- kezdetű német női nevek önállósult becézője.