PÉNZVERDE – Titkolni valónak hitt vágy, kívánság.
SZENTÉLY – Rajongás.
CSÁK – török-magyar eredetű; jelentése: ütő.
Daiquiri Frozen Strawberry – Koktél
MMORPG – (Massive Multiplayer Online Role Playing Game): interneten akár több ezer ember által egyszerre játszható játék, például a WoW és a SilkRoad (SRO)
CSÓTÁNY – Felgyülemlett tennivaló, halogatott munka; esetleg rossz véleménnyel vagy magadról.
kiesik a játékból – megbukik
PEDIKŰR – Dicséretes buzgalommal próbálod magadba visszafogni indulataid; egészen állati módon megharagudtál valakire, akivel szemben ugyancsak fékezned kell magad. Pedikűrözés közben megsérülni: férfiálomban: szerelmi kiszolgáltatottság; női álomban: sikertelenül végződő áskálódás.
VÁGÓHÍD – Dühöngés, dühkitörés.
CSECSEMŐ, KISBABA – Szomorúság, kiszolgáltatott helyzet. Idegen csecsemőt találni: egy régen elkövetett hibád emléke: Csecsemő, ha beszél: intelem, amit nem veszel komolyan. Világító csecsemő: régi, nagyon szomorú emlék; jóvátehetetlen mulasztás.
PATAK – Könnyedség, jó kedv, lendületes személyiség.
GYÜMÖLCSLÉ – Bölcs önmérséklet.
gáz van – baj van
HAVAS TÁJ – Magány.
VONAT – Elkerülhetetlen dolog. Minél hosszabb a vonatszerelvény, annál jobb kedvvel végzett munka. Vonaton utazni: érdeklődés, fogékonyság a nem technikai értelemben vett újdonság iránt; vonatot vezetni: irányító szerepre vágysz; szereted elrendezni mások dolgait. Vonat, ami az orrod előtt megy el, vonatot lekésni: a vállalkozó szellem hiánya; a ismeretlentől, újtól valófélelem. Vonatszerelvény, vontatókocsi mozdony nélkül: végzetesnek […]
RÖPGYŰLÉS – Hiábavalóság; olyan gondokkal foglalkozol, amire semmiféle hatással nem lehetsz. Az ötvenes évekből származó feljegyzés.
magányos szívek klubja – kollégium
GYÉKÉNY – Jó beszélőképesség, színes gondolkodásmód; nem sok dolgot veszel komolyan.
Tom-Yum – Koktél
falszöveg – figyelmet elterelő beszéd
DÉLIA – görög eredetű; jelentése: Artemis istennő mellékneve, aki Délosz szigetén született.
BIKA – Ha rád támad, nőknek: kihívó viselkedés után visszautasítod, olykor megszégyeníted azt, akit Te bátorítottál fel. Férfiaknak: magadra erőltetett keménység, cinizmus; látszat, amit erőnek erejével fenn akarsz tartani. Bika, ha barátságos, megnyerő látvány: nőknek igazi egyenjogúság, mi több: egyenértékűség a férfiakkal. Támadó bika, ha megfékezed, legyőzöd: férfiálomban: nem szégyellsz szeretni; gyengédnek lenni, nem kell […]
GRÁCIA – latin eredetű; jelentése: szeretetreméltóság, kegy.
szeméttár – szertár
NYAKLÁNC – Elhalványuló, megkopó emlék, amelyet szívesen őrizgetnél még. Rendkívül hosszú nyaklánc: múltbéli eseményeket tovább színezel, mesterségesen tartod életben.
OKMÁNYBÉLYEG – Akadályozottság; jónak ígérkező program, amelyen nem tudsz részt venni.
MIKES – a Mikhál (ma: Mihály) önállósult becézőjéből.
Buda – hun vezér Anonymusnál, „bot, buzogány” Törk.
dimbulda – tornaterem
észteszt – érettségi vizsga
BLÚZ – Vásárlás; simulékonyság. Sok mindent megbocsátasz magadnak.
SARKANTYÚ – Erőszakosság.
JÁCINT – Egy jó barátod barátnőd kedvesével kacérkodsz.
jól penget – jól felel
TENYÉR – Pénzt kell kiadnod.
Bellini Naughty – Koktél
IVÁN – 1. – a régi magyar Ivános rövidülése; 2. – orosz eredetű; jelentése: Isten kegyelmes.
IRHABUNDA – Gyengédség, simogatás utáni vágy. Ha irhabundát meztelenül veszel fel és az kellemes érzést kelt: szexfantáziálás; olyan gondolatok, amiket jobbára titokban tartasz. Ha a bunda szúr: fantáziálásod miatt érzett kis bűntudat. Lásd még: BUNDA.
Pannonhalmi Szt. Márton – A Pannonhalmi Főapátság és a Zwack Unicum Rt. együttműködésének eredményeképpen született meg a Pannonhalmi Szt. Márton gyógynövénylikőr. A likőr receptjét Reisch Elek gyógyszerész, pannonhalmi bencés szerzetes jegyezte le 1735-ben. A 15 fajta gyógynövény kivonatából készülő termék Pannonhalma védőszentjéről, Szt. Mártonról kapta nevét. Az ital jellegzetes aromája a szerzetesek ősi kísérletező kedvének […]
BERENIKÉ – görög-makedón eredetű; jelentése: győzelmet, diadalt hozó.
ESZTELLA – a Stella spanyol változata.
dirinyák – igazgató
Gidula
TÖPÖRTYŰ – tepertő szalonna, háj – Önelégültség, céltalan felhalmozása a javaknak; hájat sütni: ha pénzszerzésről van szó nem kíméled sem magad, sem mást. Töpörtyűs pogácsa: jókedvvel végzett munka, szerénység.
Créme de Framboise – Málna ízesítésű gyümölcsös krémlikőr.
SZILVESZTER – Évvégefelé: napi aktualitás, nyáron: nyomasztó gond, fájdalom.
Death In The Afternoon – Koktél
ÉNEÁS – görög-magyar eredetű; jelentése: mondai hős nevéből.
RÚZS – Nők álmában: kacérkodás, kalandvágy. Férfiálomban: ha ajándékba veszed: nincs semmi baj; ha használod: ma már az sem baj.
FÉK – Magadban megtalált hiba, kritikus önértékelés. Nem működő fék: szenvedély. L. még: Autó.