Elejtette a konczot.
Kérdő urat nem veszt.
Elmaradt mint a Noé hollója.
Nem szokott a kalmár otthon gazdagodni.
Akad hunczut. (Ha sajnálkoznak: ki lesz már p. a biró? igy felelnek: akad hunczut.)
Aki képiróságot akar tanulni, nem megy a kovácshoz.
Kura barátság, marhaszaporaság hamar oda van.
Madarat szólásán, fazekat kongásán.
Ki szinével mutatja kártyáját, elveszti a legjobb játékot is.
Nagy a nyelve, kicsi a szive.
Megmutatta kicsoda, micsoda.
Keresztben van a lába valakinek. (Mondják, ha valamely számosb társaságban mind elhallgatnak.)
Kártyájába nézett. (Terveibe bepillantott.)
Krisztus is kitért a részeg előtt.
Ki egy tűt lop, ökröt is próbál az.
Nem fér a májához.
Jákób párnáján is elalunnék. (Azaz a kövön.)
Herélt lovat talpáról szokták fejni.
Kézzel hozzá, ha a kés nem fogja.
Szép az inad, elmehetsz.
Jobb lábbal megesni, mint nyelvvel botlani.
Nem diáktalannak való a könyv.
Minden nótának van ugrója.
Kamukában is el lehet inni a szürben szedett pénzt.
Könnyen hivés, könnyen csal.
Kárán tanul a magyar.
Házasság rabság; özvegység: mentség; szüzeség: nemesség.
Inged gallérának se higy.
Ne fogj hozzá, ha nem mesterséged.
Későn indulsz, későn érsz.
Tánczos leányból ritkán válik jámbor asszony.
Elfogy, mint a kaszafén.
Minden koldusnak Lázár a neve.
Hizelkedő nyelv nyalva ejti a sebet.
Becsületed sérted, ha méltatlant kéred.
Nehéz a kősziklát meglapitani.
Gyakran megárt szent János pohara.
Puha mint az irósvaj.
Nyüg nem menti meg a tilost.
Sokszor menyhal helyett kigyót huzunk.
Ha rövid a kardod, toldd meg egy lépéssel.
Se hideg, se meleg.
Nagy hóhér a rosz lélekismeret.
Egy sem jó közlegény, ki ezredességre nem törekszik.
Jó leczke ez neki.
Sok láb nyomja a földet, mig utnak nevezik.
Eltette a kapczát. (Elillant.)
Sokat kell a márványt surolni, mig sima lesz.
Lovat is azt ütik, a melyik legjobban huz.
Vadász kutyának dercze is jó.