Liszt is elfogy, ha sok markon megy keresztül.
Bajos ott lopni, hol a gazda zsivány.
Hizelkedő nyelv nyalva ejti a sebet.
Hazug ül az asztalfőre.
Megilleti Mátét a kosz.
Néha isten se barátunk.
Várd el, majd leföstelek.
Hátul van a sebe: vitéz katona volt.
Lónak, ludnak, leánynak nem kell hinni.
Mindennél jobb a jó név.
Foly rá a nyála, de nem kopik álla.
Becsületed sérted, ha méltatlant kéred.
Ludra költesz szénát.
Háládatlan kakuk, elszállott.
Méz alatt méreg, szép almában féreg.
Ugy van mint két macska a zsákban, maga a csucsában.
Néha rosz hordóba is bort töltenek.
Kutyabarátság, marhaszaporaság hamar oda van.
Nem tarka kendő a házasság, hogy meg lehetne forditani.
Rosz madár az, mely más fészkébe tojik.
Szökött katonának nincsen bére.
Levegőbe épit várat.
Oly messze, mint Makó Jeruzsálemtől.
Törlészkedik mint a macska.
Macska mikor szunyad, egerek tánczolnak.
Tromfot tromffal üt a magyar.
Ne hányd fel a határt, a melyen ősöd járt.
Termetes mint a komlókaró.
Másutt is jó kenyeret enni.
Nem kell a magyarnak tolmács.
Ki fel, ki alá.
Szokásból is lehet házasodni.
Ki madarat tart, ganéj a fizetése.
404: Not Found Sorry, but the content you requested could not be found
Nyikorog, mint a kukoriczamalom.
Hol miben kiki megesik.
Hol más fizet vagy énekel, azt neked is követni kell.
Kap az, a ki nem restelli.
Kárán tanul a magyar.
Őrizkedj a farkatlan kigyótul.
Ki sokat markol, keveset szorit.
Vadkörte is akkor jó, ha megérik.
Köntöst a testhez, tisztet az észhez kell szabni.
Kellemetes: egy órai tojás, egy napi kenyér, tiz esztendős hal, hat esztendős bor, tizenöt esztendős leány, harmincz esztendős jóakaró.
Káplár után harmadik tiszt.
El nem éri a husvéti bárányt.
Nincs keserübb a király kenyerénél.
Okos ember: leánya van.
Mi, nem tud lovász harangot önteni.
Se oka, se foka.